You are viewing a free preview of this lesson.
Subscribe to unlock all 10 lessons in this course and every other course on LearningBro.
Shakespeare's Language: Verse and Prose
Shakespeare's Language: Verse and Prose
Understanding Shakespeare's use of verse and prose is fundamental to any close reading on Paper 1 Section A. Shakespeare did not make arbitrary choices about form: the shift between verse and prose is always dramatically significant, revealing character, status, emotional state, and thematic intention. This lesson equips you with the technical vocabulary and analytical skills to write about Shakespeare's language with the precision that A-Level examiners reward.
Iambic Pentameter: The Heartbeat of Shakespeare's Drama
The dominant verse form in Shakespeare's plays is iambic pentameter — a line of five metrical feet (pentameter), each foot consisting of an unstressed syllable followed by a stressed syllable (an iamb):
da-DUM / da-DUM / da-DUM / da-DUM / da-DUM
For example, Othello's line:
"She loved me for the dangers I had passed" (Othello, 1.3.168)
scans as regular iambic pentameter, reflecting Othello's composure and rhetorical control at this point in the play. The regular rhythm mirrors the ordered confidence of a man secure in his love and his public identity.
Why Iambic Pentameter?
| Reason | Explanation |
|---|---|
| Natural speech rhythm | English naturally tends toward iambic patterns, so iambic pentameter sounds elevated but not artificial |
| Associations with status | Verse is the language of nobility, authority, and serious emotion — it marks the speaker as worthy of attention |
| Musical quality | The regularity creates a kind of musical expectation, which Shakespeare can then disrupt for dramatic effect |
| Flexible enough for variation | Unlike a rigid form like a sonnet, blank verse allows Shakespeare to stretch, compress, and break the line |
Key Definition: Blank verse is unrhymed iambic pentameter. It is the standard verse form of Shakespeare's drama and should not be confused with free verse (which has no regular metre at all).
Disruptions to the Metre
The power of iambic pentameter lies partly in what happens when it breaks down. Examiners reward candidates who can identify and analyse metrical irregularities.
Trochaic Substitution
A trochee (stressed-unstressed) replacing an iamb at the start of a line creates emphasis and urgency:
"Put out / the light, / and then / put out / the light" (Othello, 5.2.7)
The opening trochee ("Put out") disrupts the expected rhythm, enacting Othello's inner turmoil as he prepares to murder Desdemona. The line also demonstrates epizeuxis (immediate repetition), reinforcing the terrible finality of what he is about to do.
Feminine Endings
An extra unstressed syllable at the end of a line (an eleventh syllable) is called a feminine ending. It often creates a sense of incompleteness or emotional overflow:
"To be, or not to be: that is the question" (Hamlet, 3.1.56)
The line has eleven syllables, the final unstressed "-tion" trailing off — formally enacting the irresolution the line describes.
Short Lines and Shared Lines
Shakespeare sometimes writes lines shorter than ten syllables, creating pauses and silences. He also uses shared lines (or split lines), where two speakers complete a single line of pentameter between them:
LEONTES: "Is whispering nothing?"
The Winter's Tale, 1.2.286
Leontes' questions in Act 1 Scene 2 are jagged, fractured, and often metrically incomplete — the broken verse formally represents his disintegrating mind as jealousy takes hold. Compare this with Hermione's measured, rhetorically balanced verse at her trial (3.2), which signals her innocence and composure.
Rhyming Couplets
While blank verse is the norm, Shakespeare uses rhyming couplets (pairs of rhymed lines in iambic pentameter) for specific dramatic purposes:
| Function | Example |
|---|---|
| Closing a scene | Couplets create a sense of resolution and finality — they signal to actors and audience that a scene is ending |
| Sententious wisdom | Characters deliver general truths or moral maxims in couplets, giving them proverbial weight |
| Artifice and performance | Couplets can sound deliberate, polished, artificial — appropriate for characters who are performing rather than speaking naturally |
| Love declarations | The echo of the sonnet tradition links couplets with romantic and erotic language |
In The Taming of the Shrew, Katherine's final speech — "Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper" (5.2.146) — builds toward couplets. Whether these signal genuine submission or ironic performance is one of the most debated questions in Shakespeare criticism. The formality of the couplet form can suggest sincerity (she has learned the conventional language of wifely duty) or subversion (the artifice is too neat, too polished, to be anything but parody).
AO5 — Critical Interpretations: Feminist critics such as Germaine Greer have argued that Kate's final speech is knowing parody, while more traditional readings (such as those by Harold Bloom) suggest Shakespeare presents a genuine mutual transformation. The verse form supports both readings — that is its brilliance.
Prose: When and Why
Not all of Shakespeare's text is in verse. Prose — language without regular metre or line structure — is dramatically significant precisely because it departs from the verse norm.
General Conventions
| Convention | Explanation |
|---|---|
| Lower-status characters | Servants, clowns, and commoners typically speak prose (e.g., the porter in Macbeth, the gravediggers in Hamlet) |
| Comic scenes | Prose is associated with comedy, wit, bawdy humour, and informal exchanges |
| Madness or distraction | Characters who lose rational control may shift from verse to prose (e.g., Ophelia, Lady Macbeth) |
| Intimacy and informality | Private, relaxed, or conspiratorial exchanges may use prose even between high-status characters |
| Letters and documents | Letters read aloud on stage are almost always in prose |
Prose in the Set Plays
In Measure for Measure, the low-life characters of Vienna — Pompey, Mistress Overdone, Elbow — speak prose. Their earthy, bawdy language contrasts with Angelo's austere verse and Isabella's passionate rhetoric. The juxtaposition is thematically loaded: the prose speakers represent the sexual reality that Angelo's law attempts to suppress but that his own desires embody.
In Othello, Iago frequently shifts between verse and prose. When manipulating others (Roderigo, Cassio), Iago often uses prose — its informality creates a sense of intimacy and conspiracy. When addressing the audience in soliloquy, he uses verse, claiming the linguistic register of the tragic protagonist. This code-switching is central to Iago's characterisation as a shape-shifter who adapts his language to his audience.
Exam Tip: Never simply identify prose or verse in isolation. Always explain the dramatic significance of the choice. Ask: why does this character speak in this form at this moment? What does the shift between verse and prose reveal about power, status, emotion, or deception?
The Verse-Prose Shift as Dramatic Tool
The most analytically productive moments are often those where a character switches between verse and prose, or where the expected form is disrupted.
Key Examples Across the Set Plays
| Play | Moment | Significance |
|---|---|---|
| Othello | Othello's language degenerates from eloquent verse to fragmented, prose-like utterances as Iago poisons his mind (3.3 onwards) | The breakdown of verse enacts the breakdown of Othello's identity and self-possession |
| The Taming of the Shrew | Petruchio and Katherine's first meeting (2.1) mixes prose wit-combat with verse | The shifts register the power struggle between them; the move toward shared verse may signal growing connection — or domination |
| Measure for Measure | Isabella speaks verse in her pleas to Angelo; the low-life scenes are in prose | The form itself becomes a moral hierarchy that the play then interrogates and complicates |
| The Winter's Tale | The pastoral scenes of Act 4 mix prose and verse; Autolycus speaks prose, Florizel and Perdita speak verse | Genre and form intertwine: the aristocratic lovers inhabit verse even in a pastoral setting, while the rogue Autolycus belongs to the comic prose tradition |
Sonnet Forms Within the Plays
Shakespeare occasionally embeds sonnet structures within his dramatic verse. The most famous example is Romeo and Juliet's first meeting (1.5), where their dialogue forms a shared sonnet — but traces of the sonnet's influence appear throughout the set texts.
In The Winter's Tale, Florizel's praise of Perdita (4.4.135–46) uses imagery and rhetorical patterns that echo the sonnet tradition's blazon (cataloguing the beloved's beauties). This connects the pastoral love plot with the literary conventions Shakespeare spent his career both celebrating and subverting.
AO3 — Context: The Elizabethan and Jacobean theatre was a verse culture. Audiences were attuned to metrical shifts in ways modern audiences often are not. Playgoers who had read Sidney's Astrophil and Stella or Shakespeare's own Sonnets would have recognised the sonnet echoes and understood their significance immediately.
Practical Guidance for Extract Analysis
When analysing an extract for Paper 1 Section A:
- Identify the dominant form — is the passage in verse, prose, or a mixture?
- Look for shifts — does the form change? If so, where and why?
- Examine the metre — is the iambic pentameter regular or disrupted? What do the disruptions signify?
- Consider rhyme — are there couplets? If so, what effect do they create?
- Link form to meaning — always connect your observations about verse and prose to character, theme, and dramatic effect
- Use precise terminology — iambic pentameter, blank verse, trochaic substitution, feminine ending, enjambment, caesura, end-stopped line
Key Definition: Enjambment is the running-on of a sentence from one line of verse to the next without punctuation. It creates pace, urgency, and a sense of thought overflowing its container. Caesura is a pause within a line, often marked by punctuation, which can create balance, hesitation, or dramatic emphasis.
The ability to write about Shakespeare's language with technical precision — integrating analysis of form with interpretation of character and theme — is what distinguishes a competent response from an excellent one.