You are viewing a free preview of this lesson.
Subscribe to unlock all 10 lessons in this course and every other course on LearningBro.
Shakespeare's imagery is not decorative — it is structural. The patterns of imagery in each play create networks of meaning that connect individual moments to the play's larger thematic concerns. For Paper 1 Section A, the ability to identify, analyse, and interpret imagery is essential. This lesson maps the major imagery patterns across the four set plays, showing how Shakespeare uses figurative language to explore the complexities of love.
Paper 1, Section A: Shakespeare (AQA 7712). Set text: Othello, with reference to Measure for Measure, The Winter's Tale and The Taming of the Shrew.
AO Focus in this lesson Weight here AO1 Argument built on patterns of imagery; vocabulary of metaphor, symbol, vehicle/tenor, motif Developed AO2 Dominant. How figurative language and recurring image-patterns shape meaning Dominant AO3 The cultural associations imagery activates (race, disease, the pastoral, falconry) Developed AO5 How critics read the imagery systems (Parker on light/dark; the art/nature debate) Supporting Section A assesses AO1, AO2, AO3 and AO5 (not AO4). The dominant objective is AO2, and the key discriminator is the difference between analysing an isolated image and tracing an image pattern — a network of recurring figures that accumulates meaning across the play.
The crucial skill: anyone can identify a metaphor. The A-Level skill is to (a) unpack the vehicle — the associations the comparison imports — and (b) trace the image as a motif that develops and gathers significance as the play unfolds. A single image is an observation; a pattern is an argument.
The opposition between light and dark is one of the most pervasive imagery patterns in Shakespeare's treatment of love.
The light/dark imagery in Othello is inseparable from the play's racial dynamics:
"Put out the light, and then put out the light." (5.2.7)
Othello's line operates on multiple levels:
Iago consistently associates Othello with darkness and animality ("an old black ram," "the beast with two backs"), while Desdemona is associated with whiteness and light. The play both deploys and critiques this binary: Othello's eloquence and nobility contradict the racist imagery, but the imagery ultimately proves prophetic as jealousy destroys him.
AO5 — Critical Interpretations: Patricia Parker argues that the light/dark imagery in Othello is part of a wider Renaissance discourse that associated blackness with moral corruption and whiteness with purity. Shakespeare simultaneously uses and exposes this discourse — making it visible as ideology rather than truth.
Light imagery in The Winter's Tale operates seasonally. The first three acts (set in Sicilia, in winter) are dominated by darkness, jealousy, and death. The pastoral acts (set in Bohemia, in spring and summer) are flooded with light, flowers, and natural imagery:
"Daffodils,
That come before the swallow dares, and take
The winds of March with beauty." (4.4.118–20)
Perdita's flower speech distributes flowers according to their seasonal symbolism — daffodils for spring (youth, renewal), lavender and rosemary for old age and memory. The imagery connects love with the natural cycle of seasons, suggesting that love, like nature, passes through destruction and renewal.
Nature imagery is central to all four plays, but it carries different meanings in each.
The garden is a traditional symbol of controlled nature — civilisation imposed on the wild. In Measure for Measure, Angelo compares himself to a weed growing in a garden:
"Corrupt with virtuous season" (2.2.173)
The metaphor is precise: Angelo is a carrion (something dead and rotting) that lies next to a violet (Isabella) and, instead of being improved by the proximity of virtue, corrupts further. The garden image suggests that moral order is fragile — that corruption can flourish in even the most cultivated spaces.
In The Winter's Tale, the Bohemian scenes (Acts 4 and 5) belong to the pastoral tradition — the literary convention of idealising rural life as innocent, natural, and morally pure. Perdita and Florizel's love is expressed through pastoral imagery: flowers, sheep, seasonal festivals, natural growth.
But Shakespeare complicates the pastoral ideal. The famous "art versus nature" debate between Perdita and Polixenes (4.4.79–103) — about whether hybrid flowers (produced by grafting) are natural or artificial — touches on fundamental questions about love itself: is love natural or artificial? Can a love that crosses social boundaries (as Florizel and Perdita's does) be "natural"?
"So over that art
Which you say adds to nature, is an art
That nature makes...
The art itself is nature." (4.4.90–97)
Polixenes argues that art and nature are not opposed — that human cultivation is itself a form of nature. The irony is that he will violently oppose the "natural" love of his son for a woman he considers beneath him.
Animal imagery in Shakespeare frequently reveals power dynamics in love:
| Image | Play | Significance |
|---|---|---|
| "An old black ram / Is tupping your white ewe" | Othello (1.1.88–89) | Reduces Othello and Desdemona's love to bestial sexuality; racist dehumanisation |
| "My falcon now is sharp and passing empty" | The Taming of the Shrew (4.1.177) | Petruchio explicitly compares Katherine to a hawk to be trained — love as domination |
| "Exit, pursued by a bear" | The Winter's Tale (stage direction, 3.3.58) | The bear that kills Antigonus marks the boundary between tragic Sicilia and comic Bohemia; nature as destructive and indifferent |
| "Goats and monkeys!" | Othello (4.1.263) | Othello's language collapses into animal imagery as jealousy destroys his rational self |
Shakespeare uses the body as a site of meaning — love is expressed through physical imagery that reveals attitudes toward sexuality, intimacy, and control.
Love corrupted is frequently described as disease:
"Dangerous conceits are in their natures poisons,
Which at the first are scarce found to distaste,
But, with a little act upon the blood,
Burn like the mines of sulphur." (Othello, 3.3.330–33)
Iago describes jealousy as a poison that enters the blood and burns from within. The medical imagery — "blood," "burn," "sulphur" — connects jealousy to the body's physical systems, suggesting that it is not merely an emotion but a physiological invasion.
In Measure for Measure, sexuality itself is treated as disease. The play's Vienna is riddled with sexually transmitted infection — Mistress Overdone's brothel is both a site of commerce and a site of contagion. Claudio praises his sister Isabella's persuasive power in suggestively physical terms — "in her youth / There is a prone and speechless dialect, / Such as move men" (1.2.182–84) — as though desire were a language the body speaks involuntarily.
The heart as the seat of love is a conventional image that Shakespeare revitalises:
"I have tremor cordis on me: my heart dances,
But not for joy, not joy." (The Winter's Tale, 1.2.112–13)
Leontes uses the medical term "tremor cordis" (palpitation of the heart), placing his jealousy in the body as a physical symptom. The heart that should "dance" with joy instead trembles with suspicion — the body betrays the mind's disorder.
Clothing in Shakespeare is identity made visible. Controlling or stripping away clothing is an assertion of power:
| Example | Play | Significance |
|---|---|---|
| Petruchio rejects Kate's cap and gown | The Taming of the Shrew (4.3) | Controlling Katherine's clothing is controlling her self-presentation; the cap and gown become symbols of the autonomy Petruchio denies her |
| Florizel's disguise | The Winter's Tale (4.4) | The prince dressed as a shepherd — love crosses social boundaries, and clothing marks the crossing |
| Desdemona's handkerchief | Othello (3.3–4) | The handkerchief is the play's most powerful symbol — a love token transformed into evidence of infidelity |
| The Duke's disguise | Measure for Measure | The Duke as friar — clothing enables surveillance and manipulation; appearance versus reality |
The handkerchief deserves extended analysis because it is the most fully developed symbol in any of the set plays:
"That handkerchief
Did an Egyptian to my mother give." (3.4.57–58)
Othello tells Desdemona that the handkerchief was given to his mother by an Egyptian charmer — that it is invested with magical properties that guarantee marital fidelity. Later, he tells a different story. The handkerchief's meaning is unstable:
Exam Tip: When analysing imagery, always trace the pattern through the play. A single image is interesting; a pattern of images is analytically powerful. Show how the same image recurs and develops, accumulating meaning as the play unfolds. The handkerchief, the light/dark binary, the garden, the body — these are networks of meaning, not isolated metaphors.
For Paper 1 Section A, your ability to analyse imagery closely and connect it to the play's larger concerns is central to a strong response:
The handkerchief is the perfect object for demonstrating how to analyse a pattern rather than an isolated image, because its meaning visibly mutates each time it changes hands. Othello invests it with origins and magic:
"That handkerchief
Did an Egyptian to my mother give." (Othello, 3.4.57–58)
At this point the handkerchief is a talisman — a token whose magical lineage guarantees marital fidelity, and which binds Othello's love to his cultural and maternal inheritance. But the object does not hold a single meaning; it accrues new ones as it travels. For Desdemona it is a treasured love-token; for Emilia it is a thing to be stolen to please a husband; for Iago it is raw material to be planted as false evidence; and once Othello sees it (as he believes) in Cassio's possession, it becomes "ocular proof," the physical confirmation his jealousy craves. The brilliance of Shakespeare's design is that the same object means fidelity, love, theft, and betrayal simultaneously, depending on who holds it — so the handkerchief becomes a concentrated emblem of the play's larger argument that meaning is not fixed in things but projected onto them. This is exactly Iago's method: he does not manufacture facts, he manufactures interpretations, and the handkerchief is the supreme example. A candidate who tracks the handkerchief's changing significance across 3.3, 3.4 and 5.2 — rather than commenting on it once — is demonstrating the pattern-tracing skill that separates the top band from the competent middle.
Notice how this connects to the light/dark motif analysed earlier. "Put out the light, and then put out the light" (5.2.7) is not an isolated metaphor either; it is the culmination of a light/dark pattern that Iago initiates in Act 1 ("an old black ram," 1.1.88) and that the play sustains until Othello himself enacts it, extinguishing the "light" of Desdemona's life. The imagery is a system, and the murder is the point at which Othello steps inside the racist metaphor that has shadowed him from the first scene.
Exam Tip: Never analyse an image only where it appears in the extract. Ask: where else does this image-pattern occur in the play, and how has it developed by the time we reach this moment? The handkerchief in 5.2 means everything it has accumulated since 3.3. Tracing that accumulation is the high-level move.
Water imagery — the sea, storms, tides, drowning — runs through Othello and The Winter's Tale as a figure for the uncontrollable forces of passion, fortune and desire. The sea is by turns a route to love, a destroyer, and an image of feeling too vast to master.
In Othello, the literal sea-storm that scatters the Turkish fleet and brings the lovers to Cyprus (Act 2) is also a symbolic threshold: the ordered world of Venice gives way to the isolated island where Iago's plot can flourish. Othello's reunion with Desdemona on Cyprus is expressed in oceanic terms — his joy is so extreme that he fears it as a kind of storm-tossed peak from which he can only descend. This is a characteristically Shakespearean intuition: that love at its height contains the seed of its own fall, because there is nowhere to go from a summit but down. Desdemona, by contrast, is associated by Cassio with a calming of the seas, her arrival imagined as the elements themselves yielding to her grace. The sea thus carries the play's emotional weather — tempestuous when passion rules, calm when love is in harmony.
In The Winter's Tale, the sea is the agent of both loss and recovery: the infant Perdita is carried away across the sea and abandoned on the Bohemian coast, and it is the sea-coast that becomes the boundary between tragic Sicilia and regenerative Bohemia. Water in the romance is the medium of separation that time and nature will eventually heal.
Subscribe to continue reading
Get full access to this lesson and all 10 lessons in this course.