You are viewing a free preview of this lesson.
Subscribe to unlock all 10 lessons in this course and every other course on LearningBro.
The skills developed in this course — reading, annotating, analysing, comparing — only become reliable through practice. This lesson is the course's capstone: it walks the whole process end to end, from first reading to finished comparative paragraphs, on a worked pair of poems on the theme of love, and then sets a fresh specimen task with three banded responses so you can see the standard you are aiming for. It is where the separate skills of the earlier lessons are assembled into a single comparative performance.
This lesson develops the integration of every skill in the course — reading, annotation, language and form analysis, tonal judgement and comparative structure — into one sustained response, which is exactly what Paper 1, Section B (AQA A-Level English Literature A, 7712) demands. It serves the two assessment objectives the section examines:
Bear the boundary of the section in mind throughout. Paper 1, Section B assesses AO1 and AO2 only — not AO3 (context) or AO5 (the systematic weighing of critical interpretations). The worked material below therefore stays entirely on the page: it analyses how the poems make meaning and compares their methods, and it does not import the poets' biographies, historical background or named critics, none of which is rewarded here. Where the model paragraphs register that a word holds more than one meaning, that is not AO5 but precise AO2 — showing exactly how the language shapes meaning. Keep your own practice equally page-bound.
For this lesson we will work with two imagined poems (clearly-framed invented teaching examples, not real published works) on the subject of love. In your exam you will of course work with real poems, but the analytical process is identical.
I bring you apples from the tree you planted years before we met — their skins still warm from afternoon, their sweetness something like regret.
I lay them on the kitchen table in a line, from green to red, and wait for you to see the colours darkening, as nothing's said.
This is the way I love you: in apples and in silence, in things I place before you that carry what my mouth cannot.
I don't want to say your eyes are anything other than your eyes. I don't want to claim the moon does something to the sea that resembles what you do to me.
I've had enough of roses, stars, and storms. Love is not a journey or a war. You are not a harbour and I'm not a ship and none of this is metaphor
except it is, of course. I can't say love without the word becoming slippery, without it turning into something else — a fruit, a season, a disease, a key.
So here: I love you. In plain words. Even as they fail, they're all I've got.
After a first reading of both poems, note your immediate impressions:
| Observation | Detail |
|---|---|
| Subject | A speaker brings apples to a loved one |
| Tone | Quiet, tender, slightly melancholy |
| Key tension | The speaker cannot say what they feel; the apples are a substitute for words |
| Form | Regular quatrains, roughly metrical; creates a sense of restraint and order |
| Observation | Detail |
|---|---|
| Subject | A speaker tries to express love without using metaphor |
| Tone | Self-aware, slightly frustrated, ultimately tender |
| Key tension | The impossibility of speaking about love in "plain words" |
| Form | Quatrains but less regular; conversational; the form reflects the speaker's attempt at directness |
Both poems are about the difficulty of expressing love. Both acknowledge that love exceeds the capacity of language. But they approach this shared theme differently:
| Line/Phrase | Analysis |
|---|---|
| "I bring you apples from the tree / you planted years before we met" | The tree predates the relationship — it belongs to the beloved's past, not to the couple's shared history. The act of bringing apples from their tree is an act of entering that history, of making a connection across time |
| "their skins still warm from afternoon" | Sensuous, tactile detail — the warmth of the apples is almost bodily. "Still warm" suggests something recently alive, recently touched by the sun. The warmth is a form of tenderness |
| "their sweetness something like regret" | A startling conjunction: sweetness and regret. The simile "something like" is deliberately imprecise — the speaker cannot quite name what the apples taste of. This is the first hint that the poem is about the limits of expression |
| "in a line, from green to red" | The arrangement is deliberate, careful, even ritualistic. The colour spectrum from green (unripe, new) to red (ripe, mature) might suggest the arc of the relationship itself |
| "darkening, as nothing's said" | The colours darken — the apples are changing even as they sit on the table, subtly decaying. "As nothing's said" links the silence between the couple with this darkening. The silence is not peaceful but charged |
| "in apples and in silence" | The final stanza makes explicit what has been implied: the speaker loves in actions and objects, not in words. The "in" is repeated, creating a list that is also a definition — this is what love looks like when it cannot speak |
| "that carry what my mouth cannot" | The final line is devastating in its simplicity. "My mouth" is strikingly physical — not "I" but "my mouth," as if the organ of speech itself is the problem. The things the speaker places before the beloved are bearers, carriers — they transport what cannot be said |
| Line/Phrase | Analysis |
|---|---|
| "I don't want to say your eyes are anything / other than your eyes" | The poem begins with refusal — a rejection of the conventional love poem. The repetition of "your eyes" insists on the literal, the real, the unadorned |
| "I don't want to claim / the moon does something to the sea / that resembles what you do to me" | Even in denying the comparison, the poem makes it. The reader sees the moon and the sea, the pull of tides, the gravitational force of attraction. The denial is itself a form of metaphor — a technique sometimes called apophasis or praeteritio |
| "I've had enough of roses, stars, and storms" | A catalogue of conventional love poem imagery, dismissed with a weary "I've had enough." The list is itself knowing — the speaker is well-read, familiar with the tradition, and tired of it |
| "Love is not a journey or a war" | Two of the most familiar metaphors for love — the journey and the battle — are explicitly rejected. But by naming them, the poem activates the very images it disowns: we cannot help picturing the road and the fight even as the line denies them |
| "You are not a harbour and I'm not / a ship and none of this is metaphor" | The enjambment across "I'm not / a ship" is significant — the line break momentarily leaves the speaker as "not," a negation, before completing the metaphor. "None of this is metaphor" is, of course, deeply ironic — everything in the stanza is metaphor, presented through denial |
| "except it is, of course" | The volta — the poem's moment of honesty. The speaker admits that the attempt to speak without metaphor has failed. "Of course" is rueful, self-aware, almost amused |
| "I can't say love / without the word becoming slippery" | "Slippery" is perfectly chosen — it suggests something that cannot be held, that slides out of your grasp. The word "love" itself is unreliable, always transforming into something else |
| "a fruit, a season, a disease, a key" | A brilliantly compressed catalogue of what love "turns into" in language. Each noun represents a different metaphorical tradition: love as natural abundance (fruit), love as cyclical (season), love as affliction (disease), love as access or liberation (key) |
| "So here: I love you. In plain words" | The colon after "here" is a moment of presentation — here it is, finally, the plain statement. But the very plainness feels inadequate, which is the poem's point |
| "Even as they fail, they're all I've got" | The final line acknowledges failure and persists anyway. The words fail, but they are spoken regardless. This is not defeat but a kind of courage — the willingness to say something imperfectly rather than not at all |
From the detailed annotations, several comparison points emerge:
| Comparison Point | Poem A | Poem B |
|---|---|---|
| The inadequacy of language | Responds by abandoning language in favour of action and objects | Responds by confronting language directly, trying to strip it bare |
| Metaphor | Uses metaphor quietly — the apples carry symbolic weight without being named as symbols | Explicitly rejects metaphor, only to discover it is inescapable |
| Tone | Quiet, restrained, melancholy; the silence is heavy | Self-aware, wry, intellectually playful; the tone is conversational |
| The speaker's strategy | Shows love through doing; the poem enacts what it describes | Shows love through thinking about how to show it; the poem is self-reflexive |
| Resolution | Arrives at a definition of love as silence and gesture | Arrives at a declaration of love that acknowledges its own inadequacy |
Notice how this table is built. Each row is not a pair of separate observations but a single comparative axis on which both poems can be placed — "the inadequacy of language", "metaphor", "resolution" — and on each axis the two poems take up contrasting positions. That is the crucial difference between a planning table that will produce a comparative essay and one that will produce two parallel descriptions. A weaker planner writes "Poem A: uses apples; Poem B: rejects metaphor" — two facts side by side. The stronger table above names the shared question (how does each poem handle the inadequacy of language?) and records each poem's answer, so that every row is already a comparison waiting to become a paragraph.
When you build your own comparison points, test each row with a single question: does this row name something both poems engage, on which they take different positions? If a row is true of only one poem, it is an observation, not yet a comparison, and you should either find its counterpart in the other poem or set it aside. The discipline of phrasing your planning table as shared-axis-plus-divergent-positions is what makes the writing stage flow, because each row hands you a ready comparative topic sentence: "On the inadequacy of language, where Poem A abandons words for gesture, Poem B confronts words head on."
Both poems begin from the same premise — that love resists articulation — but their responses to this challenge are fundamentally different. Poem A's speaker does not attempt to solve the problem of expression but instead circumvents it, replacing words with the ritual offering of "apples" arranged "in a line, from green to red." The careful, physical act of arrangement becomes the poem's substitute for declaration: where language fails, gesture speaks. Poem B's speaker, by contrast, confronts the problem directly, attempting to strip the language of love down to its barest components — "I love you. In plain words." Yet even this attempt at plainness is shadowed by the poet's awareness that language is inherently metaphorical: "I can't say love / without the word becoming slippery." Where Poem A finds an alternative to language, Poem B discovers that there is no alternative — that metaphor is not ornament but the fundamental condition of how we speak about feeling.
The two poems take opposing positions on metaphor, yet both ultimately depend on it. Poem A's apples operate as a quiet, sustained metaphor: their "sweetness something like regret," their colours "darkening, as nothing's said." The apples are simultaneously literal (real fruit, warm from the sun) and symbolic (carriers of unspoken emotion). The poem never labels them as metaphor; it simply allows the reader to feel their weight. Poem B, meanwhile, catalogues and rejects conventional metaphors — "roses, stars, and storms," harbours and ships, journeys and wars — only to concede that "none of this is metaphor / except it is, of course." The irony is pointed: the very act of listing rejected metaphors creates a rich metaphorical texture. The poem's final list — "a fruit, a season, a disease, a key" — is a compressed anthology of love's metaphorical lives. What emerges from the comparison is a shared recognition that love and metaphor are inseparable, even when — especially when — the poet wishes they were not.
Subscribe to continue reading
Get full access to this lesson and all 10 lessons in this course.