Skip to content

You are viewing a free preview of this lesson.

Subscribe to unlock all 13 lessons in this course and every other course on LearningBro.

Zwroty przetrwania i uprzejmości

Zwroty przetrwania i uprzejmości

Zanim przejdziesz dalej, opanuj te wyrażenia — przydadzą się w każdej sytuacji podczas podróży. Pokazują też, że robisz wysiłek, co zawsze jest doceniane przez anglojęzycznych.


Powitania i przedstawianie się

Angielski Polski
Hello / Hi Cześć / Dzień dobry
Good morning Dzień dobry (rano)
Good afternoon Dzień dobry (po południu)
Good evening Dobry wieczór
Goodbye / Bye Do widzenia / Cześć
See you later Do zobaczenia później
My name is… Mam na imię… / Nazywam się…
Nice to meet you Miło mi cię / cię poznać

Przykład:

Hello! My name is Marek.Hi Marek! I'm Sophie. Nice to meet you.


Podstawowa uprzejmość

Angielski Polski
Please Proszę
Thank you Dziękuję
Thank you very much Bardzo dziękuję
You're welcome Proszę / Nie ma za co
Sorry / I'm sorry Przepraszam / Przykro mi
Excuse me Przepraszam (żeby przyciągnąć uwagę)
No problem Nie ma problemu
Of course Oczywiście

Wskazówka: W brytyjskim angielskim "Sorry" używa się bardzo często — do przepraszania, przyciągania uwagi lub prośby o powtórzenie. Nie wahaj się go używać!


Podstawowe odpowiedzi

Angielski Polski
Yes Tak
No Nie
Maybe Może
I don't know Nie wiem
I understand Rozumiem
I don't understand Nie rozumiem
Could you repeat that? Czy mógłbyś/mogłabyś to powtórzyć?
Could you speak more slowly, please? Czy mógłbyś/mogłabyś mówić wolniej?

Kiedy nie rozumiesz

Nie panikuj, gdy nie rozumiesz — to normalne! Użyj tych zwrotów:

  • "Sorry, I don't understand." — Przepraszam, nie rozumiem.
  • "Could you repeat that, please?" — Czy mógłbyś/mogłabyś to powtórzyć?
  • "Could you speak more slowly, please?" — Czy mógłbyś/mogłabyś mówić wolniej?
  • "Could you write it down, please?" — Czy mógłbyś/mogłabyś to napisać?
  • "Do you speak Polish?" — Czy mówisz po polsku?
  • "Is there anyone who speaks Polish?" — Czy jest tu ktoś, kto mówi po polsku?

Prośba o pomoc

Angielski Polski
Can you help me? Czy możesz mi pomóc?
I need help. Potrzebuję pomocy.
Where is…? Gdzie jest…?
How do I get to…? Jak dojść do…?
Do you speak English? Czy mówisz po angielsku?

Przykład:

Excuse me, do you speak English? I'm lost and I need help. — Przepraszam, czy mówi Pan/Pani po angielsku? Zgubiłem/am się i potrzebuję pomocy.


Różnica między "Sorry" i "Excuse me"

W brytyjskim angielskim:

  • "Sorry" — przepraszam za błąd, nieumyślne zderzenie lub żeby poprosić o powtórzenie
  • "Excuse me" — żeby przyciągnąć uwagę, przepchać się przez tłum lub poprosić o coś

Excuse me, where is the nearest bus stop? Sorry, I bumped into you!