You are viewing a free preview of this lesson.
Subscribe to unlock all 10 lessons in this course and every other course on LearningBro.
Reported speech — also called indirect speech or le discours indirect — is used when you want to relay what someone else said without quoting them directly. It is an essential skill for narrating events, writing essays, and everyday conversation. In French, reported speech involves specific changes to verb tenses, pronouns, and time expressions.
| Type | French Name | Structure | Example |
|---|---|---|---|
| Direct speech | le discours direct | Exact words in quotation marks | Marie dit : « Je suis fatiguée. » (Marie says: "I am tired.") |
| Reported speech | le discours indirect | Paraphrased after que | Marie dit qu'elle est fatiguée. (Marie says she is tired.) |
When converting direct speech to reported speech, several changes occur:
Pronouns must be adjusted to reflect the perspective of the person reporting:
| Direct Speech | Reported Speech | Why |
|---|---|---|
| « Je suis fatigué. » | Il dit qu'il est fatigué. | je → il (speaker changes) |
| « Tu es en retard. » | Il me dit que je suis en retard. | tu → je (listener becomes reporter) |
| « Nous partons demain. » | Ils disent qu'ils partent demain. | nous → ils |
| « Mon livre est là. » | Il dit que son livre est là. | mon → son |
| « Tes amis sont sympas. » | Elle me dit que mes amis sont sympas. | tes → mes |
This is the most important and complex aspect of reported speech. When the reporting verb (dire, raconter, expliquer, etc.) is in the past tense (passé composé, imparfait, etc.), the verb in the reported clause shifts back one tense:
| Direct Speech Tense | Reported Speech Tense | Example |
|---|---|---|
| Present → | Imperfect | « J'ai faim. » → Il a dit qu'il avait faim. |
| Passé composé → | Plus-que-parfait | « J'ai mangé. » → Il a dit qu'il avait mangé. |
| Future simple → | Conditional present | « Je viendrai. » → Il a dit qu'il viendrait. |
| Future anterior → | Conditional past | « J'aurai fini. » → Il a dit qu'il aurait fini. |
| Imperfect → | Imperfect (no change) | « J'étais malade. » → Il a dit qu'il était malade. |
| Plus-que-parfait → | Plus-que-parfait (no change) | « J'avais compris. » → Il a dit qu'il avait compris. |
| Conditional → | Conditional (no change) | « Je viendrais. » → Il a dit qu'il viendrait. |
Key rule: Present becomes imperfect, passé composé becomes plus-que-parfait, future becomes conditional. The imperfect, plus-que-parfait, and conditional do not change.
Present → Imperfect:
Passé composé → Plus-que-parfait:
Future → Conditional:
Imperfect → Imperfect (no change):
When the reporting verb is in the present tense, there is no tense change in the reported clause:
Direct: Marie dit : « Je suis fatiguée. »
Reported: Marie dit qu'elle est fatiguée. (no change)
Direct: Il dit : « J'ai vu le film. »
Reported: Il dit qu'il a vu le film. (no change)
Direct: Elle dit : « Je partirai demain. »
Reported: Elle dit qu'elle partira demain. (no change)
When the reporting verb is in the past, time and place expressions must also shift:
Subscribe to continue reading
Get full access to this lesson and all 10 lessons in this course.