You are viewing a free preview of this lesson.
Subscribe to unlock all 10 lessons in this course and every other course on LearningBro.
Beyond wishes, emotions, doubts, and impersonal expressions, the subjunctive also appears after certain conjunctions, relative clauses, and indefinite pronouns. These are sometimes called "structural" subjunctive triggers because the grammar itself demands them, regardless of meaning.
Several Italian conjunctions always take the subjunctive in the clause that follows them. Here are the most important ones:
| Italian | English | Example |
|---|---|---|
| benché | although | Benché piova, esco. |
| sebbene | although | Sebbene sia stanco, continuo a lavorare. |
| nonostante che | despite the fact that | Nonostante che faccia freddo, va al mare. |
| malgrado che | in spite of the fact that | Malgrado che non stia bene, lavora. |
Benché sia tardi, non ho sonno. — Although it's late, I'm not sleepy. Sebbene piova, andiamo al parco. — Even though it's raining, we're going to the park.
Important: Anche se (even if) takes the indicative, not the subjunctive:
Anche se piove, esco. — Even if it rains, I'm going out. (indicative)
| Italian | English | Example |
|---|---|---|
| affinché | so that | Ti aiuto affinché tu capisca. |
| perché (= affinché) | so that | Parlo lentamente perché tu capisca. |
Studio molto affinché i miei genitori siano orgogliosi. — I study a lot so that my parents will be proud. Te lo ripeto perché tu ricordi. — I'm repeating it so you remember.
Note: Perché meaning "because" takes the indicative; perché meaning "so that" takes the subjunctive. Context makes the difference.
| Italian | English | Example |
|---|---|---|
| prima che | before | Partiamo prima che piova. |
Chiamami prima che esca. — Call me before he leaves. Finisco il lavoro prima che arrivi il capo. — I'll finish the work before the boss arrives.
Note: Dopo che (after) takes the indicative because the action has already happened.
| Italian | English | Example |
|---|---|---|
| a meno che (non) | unless | Vengo, a meno che non piova. |
| a condizione che | on condition that | Ti aiuto a condizione che tu faccia la tua parte. |
| purché | provided that | Puoi uscire, purché finisca i compiti. |
| senza che | without | È partito senza che io lo sapessi. |
Verrò alla festa a meno che non debba lavorare. — I'll come to the party unless I have to work. Ti presto la macchina a condizione che tu guidi con attenzione. — I'll lend you the car provided you drive carefully. Purché studi, puoi guardare la TV. — As long as you study, you can watch TV.
Note on "a meno che non": The non is not a negation — it is an expletive (pleonastic) non. The sentence is still positive in meaning.
The subjunctive appears in relative clauses when you are describing something that is hypothetical, desired, or not yet identified:
Cerco una persona che parli inglese. — I'm looking for a person who speaks English. (any such person; haven't found one yet)
Compare with the indicative for someone already identified:
Conosco una persona che parla inglese. — I know a person who speaks English. (specific, real person)
Subscribe to continue reading
Get full access to this lesson and all 10 lessons in this course.